picture

爱护儿童和动物不分国界





湖中的月亮


**





爱护儿童和动物不分国界


您的浏览器不支持HTML标签。

简介





这个故事开始于美丽的森林,人们被允许踏入那里。

这片森林以中心的美丽湖泊和各种颜色的花朵和树木而闻名。
这些都给游客带来了和平。
玛莎、阿廖沙和卡蒂亚是好朋友。
当他们在傍晚时分一起散步时,他们看到森林里有东西在闪闪发光。
-那是什么?
阿廖沙惊讶地问。
-我们走吧。
卡蒂亚说。
玛莎点了点头。








这片森林以中心的美丽湖泊和各种颜色的花朵和树木而闻名。


他们开始向光亮处走去。

令人惊讶的是,月亮正漂浮在那个湖里。




-月亮!


卡佳哭了起来。


-你为什么在这里?



阿廖沙问。


-我睡不着,倒在了地上。



-我必须在午夜前回到天上去做我的工作。

-但是,我太虚弱了,不能飞。

月亮回答说。

-那么,奇怪。好吧,我们会帮助你的。





卡察说。

他们在月亮周围到处贴上五颜六色的气球,以便让她重新飞起来。

蓝色、红色、黄色、紫色,等等。

一个接一个,月亮感觉更轻,更快乐。







这些都给游客带来了和平。



-我感觉轻松多了。

-太感谢你了。

-在我回去工作之前,我想为你做一件事。

-我能做什么呢?

月亮问道。

孩子们认真思考后说。

-有些朋友因为生病而不能出去。我们想说他们对我们是多么的重要。

-至少,如果我们能见上一小会儿,说声'你好'。

月亮以一种愉悦的语气说。

-我有一个好主意。

-你为你的朋友写一封信。

-你也可以放些花。

-蓝色,红色,黄色,紫罗兰,等等。

-所有这些都是如此美丽。

-一旦你完成了,就告诉我。

-我会带你到附近,你把它从窗户上递给你的朋友。

-真的吗?你会带我们去吗?

孩子们兴奋地问道。

-当然了。月亮高兴地回答。

-太感谢你了。孩子们说。

他们拿起了笔。

-我们都完成了。

10分钟后,他们用快乐的声音说。

卡佳选了一朵红花,阿廖沙选了一朵蓝花,玛莎选了一朵紫罗兰花。

而且,他们把花放进了信封里。







玛莎、阿廖沙和卡蒂亚是好朋友。



-好的。来骑在我身上吧。

月亮回应说。

一旦他们骑上她,她就在天空中飞翔。

-美丽的! 我们就像鸟儿一样!

看到了各种颜色的路灯。

蓝色、红色、黄色、紫色,等等。

所有这些都是如此美丽。

他们像鸟儿一样飞翔,越过森林、河流和海洋,前往另一个国家。

这对他们来说是一次伟大的旅行。

第一个人是卡蒂亚。

她的朋友住在一个不同的国家。

在月光的照耀下,她把信放在窗前,对她的朋友说。

-你知道吗?我一直爱着你,不管我们如何不容易看到。

-我以为我再也见不到你了。非常感谢你。

她的朋友流着泪说。

第二个人是阿廖沙。

他的朋友住在海边。

在月光的照耀下,他把他的信递给他的朋友,并说了同样的话。

-你知道吗?我永远爱你,无论你是谁

-我从来没有忘记过你。非常感谢你。"

他的朋友也流着泪说。

最后一个转身的是玛莎。

但是,她露出了悲伤的表情,并说

-我给我的母亲写了一封信,但我不能把它交给她。

玛莎因为生病而失去了母亲。

此外,由于她的粉红色头发颜色与别人不同,她受到了同学们的冷遇。

她非常想念她的母亲,她曾经一直和她在一起。

最后轮到了玛莎。

但是,她露出了悲伤的表情,说

-我写了一封信给我的母亲,但我不能把它交给她。

玛莎因为生病而失去了母亲。

此外,由于她的粉红色头发颜色与别人不同,她受到了同学们的冷遇。

她非常想念她的母亲,她曾经一直和她在一起。

月亮说。

-好吧,交给我吧。

玛莎听到后很困惑,但还是说。

-是的

然后把她的信递给了月亮。



月亮回到天空的时间就要到了。

他们已经对月亮产生了感情,就像他们的亲密朋友一样,并且开始非常想念她了。

-请告诉我你的世界。

玛莎说,抱着月亮的身体。

月亮微笑着点了点头。






当他们在傍晚时分一起散步时,他们看到森林里有东西在闪闪发光。



孩子们坐在地上,静静地听着。

-我的世界被称为 "太空"。那里有各种颜色的星星。

-蓝色、红色、黄色、紫色,等等。

-所有这些都是如此美丽。

-我们都是不同的,住得很远,但我们是朋友。

-那你的工作是什么?

他们问道。

-我的工作是向每个人传播光明,不管地球上有哪些人或国家。

你可以经常在天空中看到我,对吗?

月亮回答说,并看了看天空。

-有些人类可能会在颜色上产生差异。

-但是,爱是没有差异的,因为你好心地捡了不同颜色的气球给我飞,又捡了花给你的朋友,以表示你的心意。

-就像你今晚一定可能已经注意到,即使在地球上也有各种颜色。

-蓝色、红色、黄色、紫色,等等。

-所有这些都是如此美丽。

-我得走了。






-那是什么?


-很高兴见到你。

-我永远爱你,无论我们如何不容易看到。

月亮回到了天空,以一种优雅的方式溅起了许多光。


他们一直在看,直到月亮完全与星星融为一体。

-非常感谢你。


孩子们说。

玛莎,我们都是孤独的,不同的,但我们是朋友。

-另外,我非常喜欢你的头发颜色。

卡蒂亚说。

-谢谢你。

玛莎笑了笑,用快乐的语气说道。






阿廖沙惊讶地问。




那天晚上,玛莎做了一个美妙的梦。

她的母亲出现在她的梦中,并告诉她,紧紧地拥抱着她。

-谢谢你写了一封漂亮的信。

-妈妈! 你知道吗?我交了朋友。

-他们都很善良,对我很好。

-下周末我们要去森林里写生花。

玛莎说。

她的母亲露出了灿烂的笑容并说。

-我一直爱着你,无论我们如何不容易看到。

-是的,我也是。

玛莎在她的怀里回应道。

很快,玛莎就醒了,看着夜空。

-Chi farebbe sbocciare la rosa verso il nemico?

Gli abitanti di Foglie Rosa capirono perfettamente che la rosa diceva quanto mancava all'altra metà.

-Il cancello, simbolo della divisione, è ora coperto dalle rose, simbolo dell'amore.

Questa scena ha fatto il giro del paese.

La gente ne parlava.

-Chi c'è?

-Perché questa persona sta facendo questo?

-Chi è l'amante?

e così via.

La gente non poteva fare a meno di rimanere ammirata da questo amore passionale e immutabile.






-我们走吧。




-Alyssum, c'è una notizia davvero interessante.

Disse Crocus con voce allegra mostrando una foto.

Alyssum era ancora sul letto e guardava la finestra.

Era la foto della rosa, molto discussa ultimamente in città.

Dopo averla vista, alzò le sopracciglia e sussultò.

-Daria...

-Non è un errore, è un fiore speciale che avevo offerto per Daria.

-Viene ancora al parco?

-Mi manca...

mormorò.

Anche lui non si era mai dimenticato di Daria.

Tuttavia, non poteva credere nell'amore.

La realtà era l'esistenza del cancello in città.

Tutte le parole fantasiose del dizionario sembravano bugie nel mondo reale.

Ma la sua realtà si infranse all'istante.

Il suo sentimento represso tornò a galla.

Crocus capì tutto vedendo il suo volto.

-Conosci il proprietario e hai un amore indimenticabile, vero?

Alyssum non riuscì a rispondere alla sua domanda.

Non era più sicuro dell'amore, ma lei lo allontanò.


-Buonasera.

-Non posso più venire qui.

-Sicuramente questa persona vi ama ancora.

-Ti prego di porre fine alla tua depressione.

Crocus mostrò un'espressione triste, ma uscì dalla sua stanza con uno sguardo determinato.

Sapeva che quanto più profondo era l'amore, tanto peggiore poteva essere la depressione, come aveva già sperimentato con lui.

E lui aveva sofferto per due anni.

Probabilmente, che credessero o meno nell'amore non aveva importanza.

Probabilmente, che credessero o meno nell'amore non aveva importanza.

Alyssum si affrettò verso il cancello.

Ansimava molto perché non era uscito spesso.

Il suo corpo era diventato così debole durante la lunga permanenza nella stanza.

Quando arrivò lì,

era il momento in cui le persone di entrambe le parti avrebbero aperto il cancello insieme.

Dalla piccola finestra vide un volto che non aveva mai dimenticato.

Gli occhi immutabili, la bocca e il viso affascinante.

-Daria!

gridò Alyssum.

-Alessio!

gridò Daria, mostrando un'espressione piuttosto scioccata.


-Daria! Mi sei mancata!

Corse e si arrampicò sul muro per raggiungerla.

Quando allungò la mano, il membro dei Petali Viola che si opponeva alla loro azione la interruppe.

Poi, all'improvviso, qualcuno gli gridò contro.

Era sua madre, Margalette.

-Chi ha il diritto di separare la coppia in questo mondo?!

Lo disse con un tono terribilmente irritato.

Il ragazzo stava per ribattere, ma non ci riuscì.

Tutti, da entrambe le parti, si riunirono e si avventarono insieme sul cancello.

Finalmente il cancello fu aperto.


Dopo essersi viste, Daria e Alyssum scoppiarono in lacrime.

Le coppie separate non erano solo Daria e Alyssum, ma anche altre coppie piangevano stringendo i loro corpi.






卡蒂亚说。



Infine, la regina e il re furono costretti a vedersi faccia a faccia.

Si incontrarono davanti al cancello aperto e iniziarono il dialogo.

Il conflitto finì.

Si potrebbe dire in molti modi di questa fine inaspettata.

Ma, in tutta franchezza, il loro conflitto aveva perso contro l'amore.






玛莎点了点头。





Il sole stava calando in lontananza.

Alyssum guardò il tramonto come se stesse salutando il suo migliore amico.

Prese il suo bagaglio e lasciò la stanza salutando.

Non sarebbe più tornato lì.

Camminò sulla strada che portava al roseto.

Daria era lì che innaffiava le piante.

Era la sua routine quotidiana dopo il lavoro.

Era diventata proprietaria di un negozio di fiori vicino al giardino.

Era rimasta così stupita dal potere dei fiori e aveva imparato il corso di composizione floreale, poi aveva aperto il negozio di recente.

Lily stava pulendo i banchi e accendendo le luci delle candele.

Oggi era un giorno speciale per loro tre.

Dopo aver terminato l'allestimento, Lily chiamò Daria per farla venire.

-Sì, Lily,

rispose con voce felice.

-Ho dei regali per entrambe.

Lily le passò una scatolina rossa.

Daria percepì un'atmosfera diversa e chiese.

-Grazie.

-Che cosa sono?

chiese Daria, poi lo aprì.

Sorprendentemente, nella scatola c'erano dei bellissimi anelli di diamanti.

-Troppo belli...

-Non posso accettarlo.

disse lei, confusa.

Non aveva mai ricevuto da Lily una cosa così costosa.

-Perché?

disse in tono confuso.

-Ascolta, questi sono gli anelli che mia nonna e mio nonno indossavano durante la cerimonia di matrimonio in questo giardino.

Ora tocca a voi essere felici.

Sull'anello era stato inciso "Rosa & Misa".

Era il nome del giardino.

Daria mostrò uno sguardo sorpreso.

-Mia nonna e mio nonno hanno costruito questo giardino.

spiegò Lily.

-Perché non me l'avete detto prima?

- È una cosa meravigliosa.

disse Daria, ancora più stupita.

-Non avevo intenzione di nasconderlo.

-Ma tu hai salvato il giardino e ci hai dimostrato un amore immutabile.

Sono certa che anche loro sono molto apprezzati dal vostro lavoro.

-E, sai?

-Sei mia sorella.

-Naturalmente mi congratulerò con te.

aggiunse Lily.

Daria stava quasi per piangere.

Poi Lily scoprì che Alyssum era in piedi all'ingresso del giardino in una suite formale.

-Vai Daria, non perdere il tuo amore.

Lily sorrise.

Daria l'abbracciò e se ne andò asciugandosi le lacrime.

-Ti amo, Lily.

-Anch'io, Daria.

rispose lei.

La relazione tra Daria e Alyssum era ripresa rapidamente.

Questa sera si sarebbero ufficialmente confessate l'amore l'una con l'altra.

Lily guardò la nuova coppia con uno sguardo molto soddisfatto in lontananza, poi si allontanò solo per loro.

Presto si udirono le loro confessioni d'amore con voci lacrimose e singhiozzanti.



Lily era abbastanza sicura che questo potesse accadere.

Sorrise.

La fine

Scritto da RanseRanse per Amore Bambini Animali Oltre i Confini

Abbiamo due poesie in inglese.

Gate
L'amore di Alyssum verso Daria.

Stars are telling you
La gentilezza di Lily verso Daria


Vi è piaciuta la storia?

Lasciate i vostri commenti.

Potete lasciare il vostro commento anche al seguente link se non avete un account su Facebook.

blog/2019/11/09/the-release-of-the-little-rose-garden-story/


Seguiteci sui nostri SNS.

Altre storie consigliate

La luna nel lago

Cosa hanno visto i bambini nel bellissimo lago?

Rosa rossa e farfalla blu

La storia di una farfalla e di una rosa.